Литературный сайт. Поэзия, проза, драматургия. Сообщество альманаха "Гражданинъ"

Рубрика:

Просмотров: 241

Орфей. Стихи из цикла — Тёмная вода. Видеоинсталляция

Aqua tenebrosa/Тёмная вода

_____________________

Nevermore*

Я смерть искал —
но ненасытный морок
клубился за мембраной лёгких шторок,
и тенью растекался на холсте.
Смерть пряталась в воспоминаний ворох —
смотрели с фотографий, как на вора
все те, кого я знал,
любил,
хотел.

Она блазнила в лязганье затворов,
в газетах и случайных разговорах,
в отравленном вине,
в чужой войне.
Но мне сказал тяжелый мрачный ворон,
что некуда бежать от приговора:
смерть кроется —
во мне.

Мост

Леденеет светлой Леты
сладкая вода.
Злее рвётся ввысь холодный ветер,
путь петляет и змеится в никуда.
Незаметно в Стикс впадает Лета,
ядом дикий мёд горчит во рту…

Нам с тобой навеки не проститься.
Нам вовеки это не простится.
Но от взгляда Эвридика улетает —
тонким ситцем тает на мосту.

Смерть Орфея

Год за годом тонет лето
в мертвых водах черной Леты,
нету тыла, нету тела —
всё остыло, пролетело.
Смертный сон. Темно и дико…
Невесомой Эвридикой
молча в спину вечность дышит.
Прозерпина,
тише,
тише…

Мой Иов

Мой Иов тих.
Лишь память — леденит
глазами сангвинических скалярий.
Вздыхая, чутко слушает Солярис,
как в тигле закипает цианид.

Мой Иов сед,
как серебристый мох.
Не трожь его, он сам себе — могила,
где призраки всех тех, кого любил он,
и тени тех, кого любить — не смог.

In vino veritas

В небесах колесницы комет —
исчезает земная дорога.
Нас опять оставляет одних
белый карлик во тьме.

Эту истину знает вино:
когда мы остаемся без Бога —
наступают последние дни,
мир уходит на дно…

Aqua tenebrosa

Вечна только Aqua tenebrosa
тайных рек невыплаканных слёз.
В тонкой связи соловья и розы —
механизм вращения колёс.

Усмиряешь гнев — и боль стихает.
Горьких вод нектар целебный пью.
Не вмени им, Господи, греха их —
Нераспятых нет в Твоём раю.

Ангел мой круги рисует мелом.
Молкнет злоязыкая орда.
Загустела и отяжелела
Леты потемневшая вода.

Как Паскаль в архивах Wikileaks`а,
шепчет мне мой нефтяной двойник,
отражаясь в чёрных водах Стикса:
человек — лишь мыслящий тростник…

И, давно не ожидая чуда,
не избыв тоску своей вины —
Из Коцита я пою Иуду
горечью напевов ледяных.

В тонкой связи соловья и розы —
механизм вращения колёс.
Вечность — это aqua tenebrosa
тайных рек невыплаканных слёз.

 

О символах. Комментарии к тексту

* Nevermore — (англ.) — «никогда больше». Слово «Nevermore» становится знаком утрат и символом смерти, литературным «мемом» поэзии декаданса после выхода в свет мистической поэмы Эдгара По «Ворон»

* Иов — библейский пророк, переживший смерть всех своих детей, поражённый проказой и потерявший всё, от богатства до семьи и друзей, но не отрекшийся от Бога. Иов — воплощение идеи стоицизма, веры и интуитивного постижения божественной воли. Согласно преданию, первая жена Иова из сострадания предлагала ему похулить Бога и умереть. За терпение Иов был вознаграждён — удвоенным богатством, долголетием, новой семьёй, детьми. В Коране, священной книге мусульман, Иов представлен как пророк Айюб.

*In vino veritas — In vino veritas, in aqua sanitas (лат.) — «Истина — в вине, здоровье — в воде». Авторство афоризма приписывают Плинию Старшему, но более ранний греческий вариант принадлежит Алкею.

*Aqua tenebrosa — tenebrosa aqua — тёмная вода (лат.)

*Соловей и роза — образы символизируют вдохновение и красоту, которые теряют смысл без любви, способной на самопожертвование. Тема ярко раскрыта в сказке Оскара Уайльда «Соловей и Роза». Эта пара символов фигурирует в европейской и русской поэзии и живописи уже несколько веков.

* «Господи! не вмени им греха сего» (Деян.7:60) — предсмертные слова апостола Стефана. Стефа́н Первому́ченик — проповедник, ученик Христа, чудотворец и первый христианский мученик, в возрасте 30 лет был привлечён к суду Синедриона и побит камнями за христианскую проповедь в Иерусалиме (около 33-36 года от Р.Х.). Когда его закидывали камнями, он просил, чтобы Господь простил им грех убийства, заступился перед Богом за своих убийц. О служении мученичестве Стефана — книга Деяний святых Апостолов (главы 6-8).

* Wikileaks— (от англ. wiki и leak — «утечка») — международная некоммерческая организация, которая публикует секретную информацию, архив с информацией, полученной в результате утечки данных о работе спецслужб и теневой деятельности мировой элиты, созданный Джулианом Ассанжем

* Блез Паска́ль (1623 — 1662) — французский математик, механик, физик, литератор, моралист и философ.
* Паска́ль (англ. Pascal) — один из наиболее известных языков программирования;
* Паска́ль (русское обозначение: Па, международное: Pa) — единица измерения давления (механического напряжения) в Международной системе единиц. Паскаль равен давлению, вызываемому силой, равной одному ньютону, равномерно распределённой по нормальной к ней поверхности площадью один квадратный метр. Единица названа в честь Блеза Паскаля

* Мыслящий тростник — в трактате «Мы́сли о рели́гии и други́х предме́тах» Блез Паскаль дал определение: «Человек — это всего лишь тростник, и при этом очень слабый по природе. Но этот тростник мыслит». По Блезу Паскалю, тайна бытия человека — затерянность «в глухом углу, в чулане Вселенной» на грани двух бездн: вечности и небытия, а сам человек — нечто «среднее между всем и ничем», и чем он станет — зависит от его выбора. Выход и спасение для человека в условиях враждебного прогресса — по мнению Паскаля — возможно только в христианстве, как духовной парадигме самосовершенствования.

Здесь — игра слов «Паскаль — мыслитель», и «паскаль — язык программирования», отсылающая к образам богочеловека и биомассы, человеческого ресурса, Бога и Искусственного Интеллекта. Паскаль-человек — жалеет хрупкого человека, и видит решение в укреплении духа, в ценностной системе Бога, в формуле «спаси и сохрани». Паскаль-не-человек в стихотворении «произносит» практически ту же фразу — безжалостно, обесценивая жизнь человека.

* Лета, Стикс, Коцит — античные реки в подземном царстве мёртвых.

Ле́та (греч. Λήθη, «забвение») — в древнегреческой мифологии река забвения, из которой пьют все смертные, теряя память и исчезая, как личности (за исключением избранных, кто заслужил бессмертие). Лета связана с Элизиумом — долиной блаженных теней. Если боги решали отправить душу умершего снова в земной мир (согласно Вергилию), они пили из этой реки, чтобы забыть обо всём, что видели в мире инобытия.

Стикс (др. — греч. στύξ «леденящий холод», «ужас») — река смертного страха, через которую помогает переправиться Харон.

Коцит (Кокит) (др. — греч. κωκύω «выть», «плакать») река, протекающая в Аиде. Выпив воды из Коцита, душа умершего окончательно понимала, что земной путь окончен, и далее путь лежит в «обитель скорби», в ад. Поэтому Коцит назвали «рекой плача».

В «Божественной комедии» Данте Коцит протекает через весь ад, превращаясь в Ледяное озеро в последнем, девятом кругу ада, куда отправляются грешники, предавшие тех, кто их любил и верил им. Здесь, навечно вмерзшие в лёд, томятся Иуда, Брут и Кассий. Попасть в самый страшный, девятый, круг обречены предатели — родины, родных и близких, друзей — после Страшного суда.

Водами рек Стикса и Коцита Аида клялись античные боги. Это была страшная клятва даже для бессмертных: её нарушение влекло с собой пребывание в неподвижном состоянии в течение года, а затем — изгнание на девять лет из олимпийского сообщества богов.

П. Фрагорийский
из книги стихов ТЁМНАЯ ВОДА

 

Литературно-музыкальная видеоинсталляция
ОРФЕЙ. Пять стихов из кн. Тёмная вода / П. Фрагорийский, декламация — Рустам Карим/видеопоэзия

 

Стихи, видеомонтаж — П. Фрагорийский
Декламация — Рустам Карим

В фильме прозвучала музыка:

В. Вавилов
Ричеркар Нигрино, лютневая музыка

Кристофор Виллибальд Глюк
Мелодия для флейты
из оперы «Орфей и Эвридика»

Samuel Barber
Adagio for Strings, Op. 11 (Main Theme)
Remake by Taliesin Orchestra, album Sacred

Klaus Badelt
Abduction. Soundtrack from Klaus Badelt — Equilibrium.

В фильме использованы фрагменты документальной киноленты
Как Данте создал Ад / Dante and the Invention of Hell (2016, Италия) реж. Марко Пьяниджани / Marco Pianigiani

10

Автор публикации

не в сети 3 года

Фрагорийский (Птицелов)

4 415
Сочинитель
Комментарии: 164Публикации: 151Регистрация: 02-10-2021
Подписаться
Уведомить о
0 .
Старые
Новые
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля
Вы должны войти в систему, чтобы просмотреть свои комментарии.

Редактирование контента

Инструкция по редактированию контента

1. Создание и редактирование текста

Введите или вставьте текст в рабочее поле.

Используйте стандартные функции текстового редактора (например, выделение, копирование, вставка, форматирование) для редактирования текста.

2. Сохранение записи

После завершения редактирования нажмите кнопку «Сохранить».

Запись автоматически сохранится в списке последних 30 записей.

Если количество записей превышает 30, самая старая запись будет автоматически удалена.

3. Просмотр и редактирование сохраненных записей

Сохраненные записи отображаются в списке .

Вы можете  для редактирования выводить текст в рабочее поле, нажав на сохраненную запись.

4. Удаление записей

Удаление одной записи:

Найдите запись, которую хотите удалить.

Нажмите на  значок «х» рядом с записью.

Запись будет удалена из списка.

Удаление всех записей:

Нажмите кнопку «Очистить».

Подтвердите действие, если появится запрос.

Все сохраненные записи будут удалены.

5. Рекомендации

Регулярно сохраняйте изменения, чтобы избежать потери данных.

Если вы хотите сохранить более 30 записей, периодически копируйте их в отдельный файл или документ.

Используйте функцию «Очистить» с осторожностью, так как она удаляет все записи без возможности восстановления.

6. Завершение работы

После завершения работы все сохраненные записи останутся доступными для дальнейшего использования.


Следуя этой инструкции, вы сможете эффективно редактировать и управлять своим контентом. Если возникнут вопросы, обратитесь к справочной документации или службе поддержки.