Но в конце концов ненастье всегда сменяется солнышком.
Г. Х. Андерсен «О чем рассказал старая Иоханна»
Это было перед Рождеством. Высокая, пахнущая смолой ёлка уже давно была наряжена, и её разноцветные огни наполняли комнату загадочным светом. Я болела, у меня был сильный жар. За окном бесшумно падал снег. Старый фонарь освещал пустынную улицу, а из трубы соседнего дома шёл густой тёмно-синий дым.
Бабушка села рядом с моей кроватью и погладила меня по голове.
— Однажды я очень сильно заболела, как ты сейчас, и никак не могла заснуть. И тогда твоя прабабушка рассказала мне удивительную историю.
Глава 1. Мелодия из прошлого
Посреди ночи Олико что-то разбудило. Он накинул на себя старый плед и решил подбросить дров в камин. Тут он услышал какое-то еле уловимое пение, доносящееся неведомо откуда и то пропадающее, то снова возникающее. Что-то знакомое было в этой мелодии, переделанной на другой лад, но всё же напоминающей ему о родном крае, где он так давно не был.
Олико раздул посильнее огонь, сварил отвар из прелых осенних листьев и начал собираться в путь. Он взял удочки и снасти для рыбалки, огниво, палатку, порошки из питательных супов, которые можно быстро приготовить в походном котелке, и много других полезных и нужных в пути вещей. Как только рассвело, он покинул своё уютное жилище, построенное им давным-давно в корнях гигантского платана. Здесь он долгие годы работал, придумывая всевозможные снадобья, такие, например, как средство от горькой обиды и утренней лени, от вчерашнего упрямства и зимней хандры и от странного чувства неопределенности. И вот теперь Олико, это милое пушистое существо, стремительно семенило своими маленькими мягкими лапками в направлении давно покинутого им края.
Холодное осеннее утро постепенно переходило в обогретый и озаренный горячими лучами солнца день. Перелетные птицы стаями кружились над полями, выискивая остатки перезревших и засыхающих плодов и ягод. Природа готовилась к зиме. Пожухлые листья тихо шуршали под ногами, и уже почти оголённая земля медленно засыпала.
Через окрашенные осенью поля и лес Олико подошёл к горам, когда уже начинало смеркаться. Он нашёл небольшую поляну, защищённую с одной стороны пушистыми высокими соснами, а с другой — огромными валунами, и разжег костёр. Накрывшись старым пледом, служившим ему уже много десятков лет, он начал готовить похлёбку из сушёных грибов и выкопанной им в поле картошки. Что касается плодов и трав Олико был всеядным: он мог отварить и съесть как пожухлые листья, так и застаревшие коренья. Но он всё-таки отдавал предпочтенье вкусненькому – будь то супчик из свежих овощей или ещё не остывший яблочный пирог прямо из печки.
Как только вода для супа стала закипать, со стороны сосен послышался хруст и шорох, и на поляне появилось маленькое, укутанное в лохмотья существо, которое подошло к костру и тоненьким голосом спросило:
— Скажите, какой сегодня день недели?
Олико, удивленный появлением в таком необитаемом месте, да ещё и в такой поздний час, непрошеного гостя, долго ничего не отвечал.
Существо прокричало в нетерпении:
— У вас что со слухом проблемы?
Олико проговорил:
— Нет… Да нет.
— Так вы что не помните сегодняшнего дня недели?
Олико ответил:
— Время не имеет для меня никакого значения и смысла. Я ничего не знаю ни о календарях, ни о других жалких попытках измерить то, что не поддается измерению. Я имею в виду вечность.
После недолгого раздумья существо ответило:
— Такая небесная чистота не мешает вам, однако, воровать с чужих полей картошку, чтобы побаловать собственное нутро грибным супчиком!
Олико опешил от необыкновенной фамильярности незнакомца и холодно произнёс:
— Если вы не нуждаетесь ни в какой помощи, то я бы предпочёл провести остаток вечера один.
Существо фыркнуло, бросило камень в огонь и исчезло в темноте.
Олико, потрясенный происшедшим и немного раздосадованный неожиданным уходом странного создания, продолжал машинально готовить суп.
Тут к костру подлетело все тоже существо. Оно скинуло с себя лохмотья — огромное старое пальто и дырявый длинный шарф, покрывавший его голову. И оказалось, что странное лесное создание – маленькая худая девочка, теперь одетая в тёмно-синее платье до самых пят. Даже при неярком свете костра её лицо поражало необыкновенной бледностью, которая особенно выделялась при её черных, спадающих на лицо волосах.
— А готовить надо всегда с удовольствием, иначе нет никакого смысла готовить, — сказала она.
Олико мешал суп, продолжая удивляться тому, что показавшееся в первый раз существо в лохмотьях оказалось маленькой девочкой.
Они молчали довольно долгое время, пока суп не был готов. Олико налил суп в свою миску, а другую дал девочке. Она начала с жадностью есть, но сколько времени не проходило, суп так и не убывал из её миски. Олико делал вид, что он этого не замечает, а девочка тоже вела себя так, будто ничего удивительного не происходило. Олико закончил есть, девочка – тоже, хотя её миска так и осталась полной.
Затем Олико приготовил себе постель, а девочка принесла откуда-то полусломанное кресло-качалку, обитое бордовым бархатом, и, укрывшись пледом Олико, быстро заснула.
Олико проснулся едва начало светать. Он посмотрел на кресло-качалку и увидел, как укутанное в его плед тело девочки постепенно тает в первых лучах солнца.
Кто был этот призрак, пришедший к нему прошлым вечером из-за одиночества, или из любопытства, или с какими-то другими намерениями? Он знал только, что не может оставаться на этой поляне до вечера. Ему надо продолжать путь. Он аккуратно сложил старый плед, собрал остальные вещи и стал взбираться всё выше и выше в горы.
Он шёл, не останавливаясь, пока не показался снег. Сначала земля была лишь слегка припорошена, но чем выше в горы он поднимался, тем глубже становились сугробы и тем труднее был его путь. Наконец он увидел идеальное место для привала – необыкновенно широкий ствол засыхающего дерева, в котором он нашёл дупло гигантского размера. Олико развёл небольшой костёр, который так его согрел и разморил, что он начал медленно погружаться в сон. Ему грезилось, что из дупла дерева обледеневшие ступеньки ведут его вниз в пещеру к подземному озеру. В нём ледяная вода была прозрачна и чиста, а дно усыпано голубыми, изумрудными, рубиновыми и жёлтыми переливающимися хрустальными камнями. В озере плескалась гадкая чёрная тварь, склизкая, бесформенная и пахнущая плесенью.
— Зачем пожаловал? – прошептала ему тварь.
— Cам не знаю, как сюда попал, — ответил Олико.
— Такого не бывает, не придумывай. У каждой вещи есть своё предназначение, у каждого движения свой смысл, а в любое новое место тебя приводит тайное желание. И хоть ты не опустошённый повседневной жизнью человечишка, но какая-то суета привела тебя в это проклятое самим чёртом место.
Олико стало не по себе. Прекрасное озеро и сияющая хрусталём пещера вызывали только восхищение. Ни чувства страха, ни неприязни и в помине не было в его душе. Даже мерзкого вида существо не внушало ему никакого страха. Но почему же тогда эта тварь так настойчиво предупреждала его о грозящей опасности?
— Неужели ты не в силах разглядеть ни черноты этой воды, ни ослепляющего блеска этих камней, которые предупреждают тебя о гибели того, что для тебя дороже жизни?
Сказав это, мерзкая чёрная тварь тихо застонала, и из озера стали выползать длинные тонкие черви, которые обвивали Олико и медленно впивались в его тело, высасывая из него память о прошлом и наполняя его забвением небытия.
Олико очнулся от легкого удара по голове. Он увидел перед собой маленькую бледную девочку, стоявшую перед ним с еловой веткой в руках и осуждением в глазах.
— Давно уже не видела такого недотёпу, — возмутилась она. — Стоит оставить его одного на какие-то полчаса, как он уже и храпит!
— Суп будете есть? Или предпочтёте вначале принять охлаждающий душ из свежерастопленного снега? — продолжала она.
— Cпасибо, от супа не откажусь, — промолвил Олико. Он был так рад снова увидеть перед собой этот капризный и сварливый призрак.
— Ну что же, давайте знакомиться, — прозвенела тоненьким голосом девочка. — Меня зовут Ино, я – не знающая покоя душа умершей от скарлатины девочки, которая не хотела принимать только что изобретённое в то время лекарство.
— Олико, — представился Олико. — Я решил отправиться в путешествие, чтобы отыскать кое-что давно мной потерянное, но очень мне нужное. Я приглашаю вас посетить мою страну. Это страна вакш, пушистых существ, внешне немного похожих на собак. Мы, однако, как и люди, практикуем ремёсла. Правда, мы не строим ни дорог, ни городов, нам в этом нет нужды. Нам нравится жить в дуплах деревьев. Мы занимаемся земледелием и огородничеством, изготавливаем различные инструменты для своих нужд. Но наше главное занятие – это приготовление всевозможных полезных снадобий, которые помогают как от телесных, так и от душевных недугов.
— Как интересно! – в восторге воскликнула Ино. — Да, я с удовольствием посещу вашу страну. Быть может и я найду там что-то полезное для себя.
Отведав горячего супа, Ино стала плести венок из старых увядших цветов, напевая известную когда-то песню и сильно при этом фальшивя. А Олико забрался в палатку и заснул глубоким и спокойным сном.
На следующее утро Олико снова проснулся один. Он собрал вещи и тронулся в путь. Он шёл много часов, но ни время, ни усталость его больше не смущали. Потому что он знал, что как только скроется солнце, он будет коротать вечер у костра не в одиночестве, а со своенравным призраком, который не даст ему умереть и замерзнуть, нечаянно заснувши во льдах и снегах необъятных безмолвных гор.