Бесснежный декабрь моё сердце выносит
на жаркий рубеж боевого огня,
где жгучим свинцом и осколками косит,
любого, кого не скрывает броня.
Со смертью играют войны работяги:
Сын, брат или муж, или внук – из родных.
Вперёд – по приказу. С позиций – ни шагу.
Там все – мужики.
Нет меня среди них…
Но каждую ночь я опять на допросе
у совести… В горле – сомнений комок.
Карает позором, пытает вопросом:
– Как жил, каждый день ожидая упрёк?
Кому я отвечу: мне стыдно и тяжко.
Девятого мая больнее вдвойне.
Вины не избыть перед памятью павших
за то, что в тылу я, а не на войне.
Здравствуйте, Валерия! Предлагаю Вам стихотворение для разбора и замечаний.
С уважением, Владимир.
Заявка от автора: Владимир
_________________________________
Разбор стихотворения «Бесснежный декабрь…»
Здравствуйте, Владимир!
Стихотворение, конечно, на тяжёлую тему, и оно сюжетно отражает чувства многих, кто хотел бы воевать в первых рядах, но по разным причинам (возраст, состояние здоровья и пр.) не может.
Написано, честно говоря, с точки зрения техники неплохо, и придирок к форме и содержанию особых нет (ну разве что слабоватые рифмы – «тяжко – павших», «работяги – ни шагу»). Но, с другой стороны, и похвалить особо не за что. Потому что стихотворение практически лишено образности – всё называется в лоб, впрямую, можно сказать, что это автология, то есть абсолютный реализм и полная, причём часто подробная предметность описания. Практически же – просто зарифмованные мысли, собранные в четырёхстопный амфибрахий и выложенные в столбик. Но это ещё, к сожалению, не делает текст поэзией. Даже стихами – с большой натяжкой.
Вообще на такие сакральные, остро-актуальные темы – или писать хорошо, или не писать вовсе. Чтобы написать стихотворение о том, что идёт война, а лирический герой тяжело переживает свою невозможность в ней участвовать, мало просто обозначить тему. Нужно что-то такое найти в средствах художественной выразительности – сюжетный ход, особую метафору, ритм, звук, фабульную, интригующую изюминку, – чтобы стихотворение стало не таким, как все, чтобы выстрелило. Чтобы оно вышло из разряда зарифмованной прозы, поднялось на художественную, именно поэтическую высоту. Чтобы в нём так развернулась тема, как ещё ни разу не было до Вас. То есть необходимы неординарные художественные, смысловые, звуковые решения. Иначе это всё мало чего стоит с точки зрения именно поэзии. Как авторское откровение – да, а как факт литературы – пока нет.
Вот если бы Вы сумели уйти об общих фраз и нашли бы, выразили бы причину Вашего отсутствия на войне, как-то связали её с переживаниями, мыслями, с сюжетом – это могло бы отозваться в читателе. Например, лирический герой уже старик, или у него много детей, или он уже воевал и был тяжело ранен… Такие детали привнесли бы в текст индивидуальную окраску, что могло бы зацепить читателя, вызвать в нём отклик. Возможны и другие решения и ходы – например, лирический герой попал на фронт как волонтёр и тяжёло переживает о том, что не воюет, или кто-то из его близких погиб или ранен, или его жена решилась и ушла на фронт – и всё это становится его личным делом, долгом, сердечной болью… В общем, вариантов немало, а решение только за автором.
И ещё – видимо, как раз от отсутствия метафор и образного языка, – в Вашем тексте есть моменты, которые меня, например, как-то резанули. Возможно, тому виной просто неточно выраженные мысли. Например, какой-то странный оттенок смысла в строфе про работяг войны: «Вперёд – по приказу. С позиций – ни шагу». Вроде как получается, что солдаты воюют, потому что их гонят на смерть «по приказу», а не по их добровольному решению, не их внутреннему желанию биться с врагом, защищать Россию. И кто Вашего героя пытает и карает вопросом – совесть или «сомнений комок»? Из текста не ясно, и можно двояко понять.
Почему я говорю об общих местах и о чрезмерной реалистичности? Ну вот смотрите, такие строчки, предположим, у Вас: «Со смертью играют войны работяги: // Сын, брат или муж, или внук – из родных». Вы здесь методично перечисляете всех членов семьи, сколько хватает длинной строки. Было бы место ещё, добавили бы и племянников, и двоюродных)) А ведь поэзия – язык метафор, язык сжатых формулировок! К тому же если внимательно читать, становится видно, что у Вас плохо логически связаны между собой строчки и части предложений. Вроде мысль даёте, но она всё время обрывается. «Там все – мужики. Нет меня среди них». Какая связь между двумя предложениями? Вы как автор эту связь чувствуете, но её ещё нужно донести до читателя семантически, выразить в слове. Должно стоять какое-то связующее звено: «Там все – мужики, но нет меня среди них» или «Там все – мужики, а я не среди них» (это по смыслу, не по ритму).
Можно сделать, например, так:
Со смертью играют войны работяги,
И в каждой семье провожают родных…
Стоят, не сгибаясь, с позиций – ни шагу.
Как больно, что нет там меня – среди них!
Или:
Не трусят бойцы, принимая присягу,
Уходят на фронт, оставляют родных.
Со смертью играют, с позиций – ни шагу.
И трудно смириться, что я – не средь них!
И тогда и читательское воображение включится, и не будет скучных перечислений того, что и так всем понятно.
В общем, пока в тексте много общих фраз и словесного тумана, потому и не трогает стихотворение, не цепляет. А возможность исправить, проработать всё стихотворение детально, как бы заново – конечно, есть.