<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Комментарии: Полосатая душа	</title>
	<atom:link href="https://litpoeton.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%8F-%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%B0-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://litpoeton.ru/%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d1%83%d1%88%d0%b0-2/</link>
	<description>Литературный сайт. Поэзия, проза, литературная критика. Обзоры, конкурсы.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Feb 2024 21:00:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Автор: alexander.s-p		</title>
		<link>https://litpoeton.ru/%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d1%83%d1%88%d0%b0-2/#comment-977</link>

		<dc:creator><![CDATA[alexander.s-p]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Feb 2024 21:00:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://litpoeton.ru/?p=19391#comment-977</guid>

					<description><![CDATA[В ответ на &lt;a href=&quot;https://litpoeton.ru/%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d1%83%d1%88%d0%b0-2/#comment-976&quot;&gt;Валерия Салтанова&lt;/a&gt;.

Хорошо, так и сделаю, спасибо!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В ответ на <a href="https://litpoeton.ru/%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d1%83%d1%88%d0%b0-2/#comment-976">Валерия Салтанова</a>.</p>
<p>Хорошо, так и сделаю, спасибо!</p>
<div class="rcl-rating-box rating-type-comment box-like">
<div class="rating-wrapper"><span class="vote-heart"><i class="rcli fa-heartbeat" aria-hidden="true"></i></span><span class="rating-value rating-value-view" title="Смотреть историю" data-rating="b2JqZWN0X2lkOjk3NyxvYmplY3RfYXV0aG9yOjQ3NCxyYXRpbmdfdHlwZTpjb21tZW50LHJhdGluZ19zdGF0dXM6dmlldw==" onclick="rcl_view_list_votes(this);"><span class="rating-plus">5</span></span></div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Автор: Валерия Салтанова		</title>
		<link>https://litpoeton.ru/%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d1%83%d1%88%d0%b0-2/#comment-976</link>

		<dc:creator><![CDATA[Валерия Салтанова]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Feb 2024 18:13:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://litpoeton.ru/?p=19391#comment-976</guid>

					<description><![CDATA[В ответ на &lt;a href=&quot;https://litpoeton.ru/%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d1%83%d1%88%d0%b0-2/#comment-975&quot;&gt;alexander.s-p&lt;/a&gt;.

Александр, отличный вариант, даже лучше моего. Слово «провал» имеет подсмысл, не нужную здесь коннотацию (в смысле какого-то провалившегося места), а «ошибка» сразу отправляет читателя в нужные эмоции. Так что смело оставляйте строчку «За ошибкой – удача в запасе».]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В ответ на <a href="https://litpoeton.ru/%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d1%83%d1%88%d0%b0-2/#comment-975">alexander.s-p</a>.</p>
<p>Александр, отличный вариант, даже лучше моего. Слово «провал» имеет подсмысл, не нужную здесь коннотацию (в смысле какого-то провалившегося места), а «ошибка» сразу отправляет читателя в нужные эмоции. Так что смело оставляйте строчку «За ошибкой – удача в запасе».</p>
<div class="rcl-rating-box rating-type-comment box-like">
<div class="rating-wrapper"><span class="vote-heart"><i class="rcli fa-heartbeat" aria-hidden="true"></i></span><span class="rating-value rating-value-view" title="Смотреть историю" data-rating="b2JqZWN0X2lkOjk3NixvYmplY3RfYXV0aG9yOjIxOSxyYXRpbmdfdHlwZTpjb21tZW50LHJhdGluZ19zdGF0dXM6dmlldw==" onclick="rcl_view_list_votes(this);"><span class="rating-plus">5</span></span></div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Автор: alexander.s-p		</title>
		<link>https://litpoeton.ru/%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%8f-%d0%b4%d1%83%d1%88%d0%b0-2/#comment-975</link>

		<dc:creator><![CDATA[alexander.s-p]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Feb 2024 19:44:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://litpoeton.ru/?p=19391#comment-975</guid>

					<description><![CDATA[Спасибо, Валерия! 
Рад, что вехи биографии и сюжет внятно читаются. И что присутствует образность, это для меня очень важно. Я и сам спотыкался о «звуковые затыки», но не знал, как их исправить. У Вас это получилось легко и изящно, и соответствующие строки зазвучали намного лучше. 
«В магазине – патронов на тридцать смертей, // Что для жизни одной, может, мало»: имеется в виду, что тридцать патронов могут (теоретически) убить тридцать врагов, но не дают гарантии выжить тому, кто стреляет (врагов может быть и больше). Но Ваш вариант «А для жизни надежд ох как мало» передаёт смысл ещё лучше и добавляет эмоциональности (а какой бой без эмоций?).   
«За провалом – удача в запасе»: вот здесь для меня «провал» как крупная неудача с серьёзными последствиями — это слишком сильно. Может, лучше ошибка? «За ошибкой — удача в запасе»? 
Все остальные замечания улучшают стихотворение, ещё раз спасибо!&#160;&#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Спасибо, Валерия!<br />
Рад, что вехи биографии и сюжет внятно читаются. И что присутствует образность, это для меня очень важно. Я и сам спотыкался о «звуковые затыки», но не знал, как их исправить. У Вас это получилось легко и изящно, и соответствующие строки зазвучали намного лучше.<br />
«В магазине – патронов на тридцать смертей, // Что для жизни одной, может, мало»: имеется в виду, что тридцать патронов могут (теоретически) убить тридцать врагов, но не дают гарантии выжить тому, кто стреляет (врагов может быть и больше). Но Ваш вариант «А для жизни надежд ох как мало» передаёт смысл ещё лучше и добавляет эмоциональности (а какой бой без эмоций?).<br />
«За провалом – удача в запасе»: вот здесь для меня «провал» как крупная неудача с серьёзными последствиями — это слишком сильно. Может, лучше ошибка? «За ошибкой — удача в запасе»?<br />
Все остальные замечания улучшают стихотворение, ещё раз спасибо!&nbsp;&nbsp;</p>
<div class="rcl-rating-box rating-type-comment box-like">
<div class="rating-wrapper"><span class="vote-heart"><i class="rcli fa-heartbeat" aria-hidden="true"></i></span><span class="rating-value rating-value-view" title="Смотреть историю" data-rating="b2JqZWN0X2lkOjk3NSxvYmplY3RfYXV0aG9yOjQ3NCxyYXRpbmdfdHlwZTpjb21tZW50LHJhdGluZ19zdGF0dXM6dmlldw==" onclick="rcl_view_list_votes(this);"><span class="rating-plus">10</span></span></div>
</div>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
